【LB6/LB7/LB8】新メニュー登場!!

2015/01/01

 

この冬、「Wine&Grill LB」のメニューに新商品が加わりました!!

自社熟成庫でドライエイジングした『U.S.Prime BeefのT ボーンステーキ』、半熟卵とトリュフの風味が抜群の『ウフマヨトリュフ』、アンティパストにおすすめな『3種のブルスケッタ』と素材の味を生かした『栗かぼちゃのテリーヌ』が加わりました。旬の素材を使った個性溢れるメニューを是非この機会にご堪能下さい。

New Menu at Wine&Grill LB

Wine & Grill LB offers it’s new menu ‘U.S. Prime Beef T-bone Steak’, ‘Oeufmayo Truffle’, ‘Assorted Bruschetta (3 kinds)’ and ‘Pumpkin Terrine’. Enjoy the original seasonal menu at Wine & Grill LB.

溢れ出る肉のうまみがたまらない最強の肉!

『最高級U.S.PrimeビーフのTボーンステーキ』 1700円/100g (600g~)

自社熟成庫で約40日間熟成!!炭焼き台で、外はカリっと、中はジューシーに焼き上げます。※大変希少な為、販売数に限りがございます。

The Best Beef!

U.S. Prime Beef T-Bone Steak  1700yen/100g (600g~)

We grill the thick T-bone Steak, dry-aged at our own labo for around 40days, slowly by charcoal fire to keep it juicy inside while the surface is crunchy and tasty. ※Quantity is limited

半熟卵とトリュフの絶妙な組み合わせ

『ウフマヨ トリュフ』  650円

さっぱりとした手作りマヨネーズをかけた半熟卵と、目の前で削るトリュフが好相性。バケットにのせていただくのもおすすめです。濃厚な風味となめらかな食感が特徴の茨城県奥久慈卵を使用。

Exquisite combination of half-boiled egg and truffle

Oeufmayo Truffle  650yen

Half-boiled egg with fresh hand made Mayonnaise served with sliced truffle which goes well with baguette. Egg is from Okukuji, Ibaraki.

ワインとの相性も抜群なアンティパスト

『ブルスケッタ3種盛り合わせ』  580円

平井豚のリエットや、鱈とジャガイモをなめらかなペーストにしたブランラードとアーモンド、ズワイ蟹とアボカドをサラダ仕立てに仕上げた3種のブルスケッタが登場。シャンパンやワインと合わせてお楽しみください。※単品でもご注文いただけます。

Goes well with wine

Assorted Bruschetta (3 kinds)  580yen

Bruschetta with  ‘Crab and Avocado’, ‘Pork Riette and Onion’ and ‘Brandade and Almond’. Enjoy with wine or sparkling wine.  ※Can be ordered separately

栄養化の高い栗かぼちゃで健康的に

『栗かぼちゃのテリーヌ』  680円

栗かぼちゃとは西洋のかぼちゃの一種で、免疫力を高める、βカロチンと血流を良くするビタミンEが豊富に含まれています。風邪予防にもってこいです。甘みの強い栗かぼちゃをヨーグルトのソースで爽やかに仕上げました。

‘Kurikabocha’ contains high nourishment

Pumpkin Terrine with Yogurt,Fig,Nuts 680yen

Kurikabocha is one of the western pumpkin with high Beta-carotene and Vitamin E which is good for your health. Enjoy the sweetness together with the refreshness of the yogurt sauce.

丁寧に時間をかけてやわらかく煮込んだオックステールシチュー

『牛テールとアキレス腱のとろとろ赤ワイン煮込み』  1480円

牛テール、スネ、アキレス腱をじっくり時間をかけて煮込みました。

ワインの風味とコクが加わった深みのある味わいの柔らな肉に、揚げたてのポテトを合わせてお楽しみください。

Red wine stew of Oxtail and Achilles tendon  1480yen

Oxtail, shank meat and Achilles tendon stewed slowly until it becomes tasty and soft. Enjoy it with deep fried potato.

Coming Soon!!

12/15からオマール海老のグリル料理も登場予定です。新鮮なオマール海老を香草バターで味付けして炭焼き台で焼き上げます。

We will offer grilled lobster from 15th of December.

※仕入れ状況により内容が異なる場合がございます。予めご了承下さい。

※年末の宴会シーズンに合わせてパーティプランもご用意しております。合わせてご利用ください。

※Contents may change without advanced notice due to buying situation.

※We offer special party course for year-end party. (more information below)

LB6 Roppongi

東京都港区六本木4-11-13ランディック六本木ビル1F

1F, Landic Roppongi Bldg., 4-11-13, Roppongi, Minato-ku, Tokyo

17:00-27:00

TEL:03-3478-0222

HP>>

Party Plan / パーティプラン>>

LB7 Minami-Aoyama

東京都港区南青山7-11-4 H.T南青山ビルディング3 1階

1F, H.T. Minami-Aoyama Bldg. 3, 7-11-4, Minami-Aoyama, Minato-ku, Tokyo

11:30-15:00 / 17:00-25:00

TEL:03-3499-3377

HP>>

Party Plan / パーティプラン>>

LB8 Daikanyama

東京都渋谷区代官山町16-2八幡ビル 1F・B1F

1F,B1F,Hachiman Bldg.,16-2,Daikanyama-Cho,Shibuya-ku,Tokyo

11:30~16:00 / 18:00~26:00

※土日祝11:30~26:00

TEL:03-3476-4799

HP>>

Party Plan / パーティプラン>>

「Wine&Grill LB」

2012年6月にカフェ ラ・ボエムのイノベーション店舗として誕生!食材と手作りに徹底的にこだわり、健康を意識したメニューをご用意。欧米、特にアメリカ西海岸の先進的コンセプトを取り入れ、グリル料理とワイン、インフューズカクテルを中心にカジュアルなスタイルで提供しています。

LB was born in June 2012 as Cafe La Boheme’s innovation restaurant. We commit to handmade every dishes with selected fresh materials, and provide original grilled dish, wine and infused cocktail at a casual style.

【メディア掲載実績 / Media Listing Information】
  
Click here for more details >>>                               Click here for more details >>>
       
Click here for more details>>>                             Click here for more details >>>
【Our Commitment to Quality】
【Our Restaurants】
Facebook
Facebook
Global-Dining HP
Global-Dining HP
グローバルダイニング
【LB6/LB7/LB8】新メニュー登場!!
©Copyright Global-Dining Inc. All Rights Reserved.